Cómo traducir los nombres de los medicamentos
¿Qué haces si tienes que traducir nombres de medicamentos?
En primer lugar, debes saber si se trata de una denominación genérica o una marca. Las marcas no se traducen, pero las denominaciones genéricas sí.
Para traducirlas del inglés al español, por ejemplo, yo acudo a una web de la Organización Mundial de la Salud que se llama School of International Nonproprietary Names (INN).
En esta página, existe una sección que permite buscar denominaciones genéricas y ver sus equivalentes en los siguientes idiomas:
• Árabe
• Chino
• Español
• Francés
• Inglés
• Latín
• Ruso
¿Qué fuentes consultas tú para estos casos?