Uma apresentação em português

Antoni Maroto
1 min readOct 10, 2022

--

Chamo-me Antoni Chaim Maroto e moro atualmente nos Estados Unidos da América, embora seja originalmente da Catalunha.

No 2020 comecei a estudar português brasileiro, mas há pouco que mudei ao europeu porque vou viver em Portugal em dois meses!

O certo é que já conhecia um pouco da língua portuguesa porque morei de pequeno na Galiza, onde aprendi galego na escola.

Sou tradutor médico de inglês a espanhol e estou certificado nesta combinação pela American Translators Association (ATA-Certified).

Também traduzo de inglês a catalão e proporciono serviços de redação médica nestas três línguas.

Tenho uma licenciatura* em tradução e interpretação, um mestrado em tradução médica e experiência profissional desde 2004.

A minha área de interesse principal são as técnicas de diagnóstico por imagem, isso que algumas pessoas chamam imagiologia** por influência do inglês imaging.

Se quiseres contactar comigo, podes escrever-me aqui. Um prazer!

*Uma licenciatura na Espanha até o 2010 era equivalente a estudos combinados de bacharelado e mestrado.

**Imagiologia não é uma palavra correta na linguagem médica.

--

--

Antoni Maroto
Antoni Maroto

Written by Antoni Maroto

Me dedico a crear y adaptar contenidos en catalán, español, inglés y portugués para consumidores ubicados en Andorra, España, Estados Unidos y Portugal.

No responses yet