10 consejos para traducir bien

Antoni Maroto
2 min readSep 30, 2022

--

Foto de Towfiqu Barbhuiya. Disponible en Unsplash.

¡Feliz Día Internacional de la Traducción!

Hoy os traigo diez consejos para traducir de manera precisa y acertada:

  1. Debes entender a la perfección la lengua origen. Es decir, hay que leer y estudiar en dicha lengua.
  2. Hay que tener un dominio excelente de la lengua meta, por lo que hace falta leer y escribir en esa lengua (que, casi siempre, será tu lengua materna).
  3. Debes saber cómo traducir. Esto no tiene nada que ver con el número de idiomas que hayas aprendido, sino con la capacidad de transmitir el mismo mensaje de la lengua origen en la lengua meta.
  4. Hace falta tener amplios conocimientos de lo que estés traduciendo. Es decir, debes especializarte.
  5. Hay que saber dónde investigar, por lo que solo debes confiar en fuentes acreditadas.
  6. Debes poder y saber confiar en otras personas. Contar con una red que incluya especialistas y profesionales de tu gremio es esencial.
  7. Las herramientas de traducción asistida por ordenador te harán la vida más fácil, sobre todo para temas como coherencia, puntuación o terminología.
  8. Sin duda, hay que revisar. Errar es humano, pero corregir lo es todavía más.
  9. Se tienen que seguir las instrucciones. El concepto de calidad se refiere a cumplir los criterios establecidos por tus clientes y estos no tienen por qué coincidir con los tuyos propios.
  10. Se deben hacer preguntas cuando haya dudas que no hayan quedado claras. Comunicarse es básico porque traducir es comunicar.

CONSEJO EXTRA:

💡 Debes saber para quién estás traduciendo y adaptarte si procede.

Por muy bien que domines dos o más idiomas, tengas tantos títulos o hayas acumulado años de experiencia, si no sabes quién es el destinatario de lo que estás traduciendo, podrías estar haciendo un daño innecesario.

PREGUNTAS:

¿Estáis de acuerdo? ¿Qué más añadiríais a esta lista?

¡Espero vuestros comentarios!

--

--

Antoni Maroto
Antoni Maroto

Written by Antoni Maroto

Me dedico a crear y adaptar contenidos en catalán, español, inglés y portugués para consumidores ubicados en Andorra, España, Estados Unidos y Portugal.

No responses yet